淡定淡定~~

2008年12月7日星期日

【标准VOA】2008-12-07

发贴心情 【标准VOA】2008-12-07
European Markets End Week on Sour Note {1/2} ( 本次听写约162词 )

[下载今日标准VOA听力资料mp3版] (右键另存为)

本听写稿由plasma听写,来自沪江VOA听写系统


Led by this morning disappointing November US under * U. S. unemployment figures, the European markets finished * up the week end down with on a downward note. * Banking she is Oil and banking shares on Friday will were among the biggest losers. Next

The negative mood comes yestoday just a day after the European central banks slashed equal's interestrates in the hope stay of licenced stabilizing the markets.

On Thursday, the Bank * * around industries all fall of England dropped interest rates a full point down tothe 2% level. Stock of

It is now up to the commercial banks dependents on to pass that the on to their customers * in the form of lower loan * *. But and mortgage(抵押) rates but not all loaners * are enthusiastically(热情地) willing to do that. With

British Prime Minister gordon Gordon Brown says he's he is doing his * best to good encourage thefinancial institutions dependents to pass on the cuts.

" For We are talking to banks. Remember the bank's financial last time and industries * interest ratescame down 1. 5%, we have had to talk to the banks * for what * for what we'll before things moved forward. But things didn't move forward and we will be talking to the banks again. "

由于令人失望的11月份美国失业率的数据,导致欧洲市场本周下滑。周五,石油和银行股票是最大的输家。
欧洲中央银行大幅下调利率以希望稳定市场,一天后,负面情绪出现了。
周四,英格兰银行降低利率到2%的水平。现在,商业银行传递给他们的客户是更少的贷款和抵押率,但是并不是所有银行都热情的愿意这么做。
应该首相 Gordon Brown说,他正尽力鼓励金融机构传递这次贷款利息削减。
“我们正在讨论银行,记得上次利率下降1.5%,在继续往前走之前,我们不得不讨论银行。但是事情并没有往前走,我们愿意再次讨论银行。”


听写于:2008-12-7 15:44用时:49:20
正确率:44% (+5分)错词:91个

没有评论:

发表评论